Foto: Julian Bialowas Unsplash-da

Frantsuzcha 7 ta so'z uchun Hikerning qo'llanmasi

Ushbu maqolaning qisqaroq versiyasi Matador Network-da chop etildi.

Fransuz o'zining noyob oziq-ovqat bilan bog'liq atamalari bilan mashhur; Gollandiyalik dengizchilik terminlari dunyoni zabt etdi; Ingliz tili ko'p so'zli birikmalardan yangi atamalarni ixtiro qilish qobiliyati bilan mashhur.

Ba'zida biron bir tilda ba'zi so'zlar shu qadar aniq bir ma'noni anglatadiki, boshqa tillar uning aniq ekvivalentini yaratish uchun kelgan. "Tarjimalar" ga aylanish, bu so'zlarning so'zma-so'z tilga kirib borganining aniq belgisidir.

Keling, frantsuz tilida 7 ta mana shunday so'zlarning izini olaylik!

1. Barcha narsalaringizni katta xalta ichiga joylashtiring: Barda

Barda - bu katta hajmli, og'ir xalta, odatda uzoq elda yurish uchun elkangizga o'xshaydi. Bu dastlab harbiy atama bo'lib, 19-asrda frantsuz tiliga arabcha "berada" dan olingan.

2. Belgilangan joyga etib boring: To'lash

Depaytsement odatiy uydan juda farqli joyga borganda odamning o'ziga xos "g'ayrioddiylik" tuyg'usini belgilaydi. Bu odatiylik, manzara, iqlim o'zgarishini anglatadi, bu "g'ayrioddiylik".

Depaytsement "uyni sog'inish" dan juda farq qiladi, chunki u hech qanday asabiylashish yoki salbiy hissiyotni anglatmaydi. Safar paytida siz izlayotgan narsangiz bo'lishi mumkin. Bu frantsuzcha "mamlakat" to'laydigan so'zidan olingan bo'lib, so'zma-so'z "mamlakat-fiksatsiya" degan ma'noni anglatadi.

3. Piyoda sayohat qiling: krepost

Krepkomer uzoq qishloqlarda, qiyin erlarda piyoda sayr qilishni anglatadi. Bu dastlab kundalik tilda tugagan frantsuz harbiy jarangidir. Bu "boq", hayvonning nomi, ammo siz mashq qilgansiz, xuddi bodga o'xshab mashq qiladigan mashq.

4. Ovqatlanishni to'xtatish: Gourmand

Gurmendan kimdir odatda juda shirin yoki boy ingredientlardan tayyorlangan, oqilona va munosib nisbatda tozalangan taomlarni iste'mol qilishni yaxshi ko'radi.

Ushbu frantsuzcha piktogramma juda kam ahamiyatsiz gurme so'zidan kelib chiqqan va 14 asrga to'g'ri keladi ... u ingliz gromidan olingan (bugungi kunda kuyov bo'ladi), o'sha paytda "sharob xizmati bilan shug'ullanuvchi" degan ma'noni anglatadi. .

5. Atrofingizni o'rganish uchun ushbu tanaffusdan foydalaning: Flâner

Flnerer bemalol, bexosdan aylanib yurishni (xayolda yo'qolgan odamning yo'qotishini sezmay) hayajonlanishni anglatadi.

Ko'pchilikning fikriga qarshi, franer frantsuz tilida juda yaqinda paydo bo'ldi: u 19-asrda Norman fransuz tilidan olingan va oxir-oqibat qadimgi frantsuz flanasi "beparvo narsaga kirish" uchun kelgan.

6. Ilhomlantiradigan narsani kashf eting: Trouvaille

Trouvaille - bu kuningizni kutilmagan kashfiyot, chunki u o'ziga xos va qiziqarli. Bu ob'ektga (daraxtda topilgan yoqimli tashlab ketilgan shlyapa kabi) yoki joyga (bu yashirin ikkiburchak joy kabi) murojaat qilishi mumkin.

Trouvaille asosiy ma'noga ega, chunki u frantsuzcha "topish" fe'lidan kelib chiqqan bo'lib, u "topish" so'zining Vulgar lotin tropare so'zidan kelib chiqqan bo'lib, "she'r yozishda kerakli so'zlarni topish" ... aynan shu narsa trouveres va muammolardan iborat edi. O'rta asr shoirlarini Frantsiyada sayohat qilish.

7. Siz tunga lager qurdingiz: Bivuak

Siz bu so'zni bilasiz: frantsuz tilidan inglizchaga olingan va "vaqtinchalik lager" degan ma'noni anglatadi, odatda, mamlakat tashqarisida sayohat paytida bir kecha lager.

Bu so'z aslida uyda frantsuz tiliga qaraganda ingliz tilida ko'proq uchraydi, chunki frantsuz tiliga XVII asrda Germaniya germaniya biiwachtidan soqchi uchun mustahkamlovchi elementlarni kiritishgan. Shakl va ma'no ozgina o'zgarganidan so'ng, bu so'z XIX asrda Napoleon urushlari paytida frantsuz tilidan boshqa Evropa tillariga (shu jumladan ingliz tiliga) qaytdi.

C.I.D
aka suhbatni gapirish,
Sayohat yozuvchisi, Blogger.
Mening blogimga tashrif buyuring @ http://carriespeaking.com